| |
 |
| |
|
|
| |
Bizi
Dilediğiniz Zaman Arayabilirsiniz!
0532
425 46 16
Uzmanından İngilizce
Özel Ders |
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
Deneyim
1978 ve 1980 yılları arasında çıktı.
Aşağıda Okuyacağınız yazı 25 yıl önce Yayınlanmıştır
Acaba bugün
yazdıklarımız 25 yıl
sonra sizlere
hangi ortamda
ulaşacak? |
|
| |
|
|
| |
EVERYDAY
LANGUAGE |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
| |
|
|
| |
Bizim ev Sultanahnet meydanına çok yakındır. Canım sıkıldımı,
hiç durmaz, turist kaynayan bu yaşam dolu, çeşit ceşit insanların
kaynaştığı tarihi yere atarım kendimi. Dün de oradaydım.
Tıpkı bir turist gibi amaçsızca sağa sola bakınarak dolaşırken
arkamdan gelen ve ' Excuse me,
Mr.' Diyen bir ses
üzerine geri döndüm. Karşımda basit fakat temiz giyimli,
kibarca gülümseyen bir çift duruyordu.
'Hah dedim kendi kendime, "İşte, İngilizce pratik
yapabilecğim iki turist". Bende gülümsedim. Karşımda
duran az önceki sorusunu yineledi.
- Excuse me Mr. Do you speak
English?
- Yes, madam. How can I help you?
- We have just come to Istanbul and we do not know much
about your city. We thought it would be better if a Turkish
guy takes us around. Then we met you. Could you help us
please?
- I'll happily do that for I have enough spare time. My
name is Murat.
- Oh. Thanks that is very kind of you. My name is Jenny
and he is James. He is my husband. We are glad to know you,Murat.
- Me too. Where are you from Jenny?
- We are from California of United States. We liked your
city very much. So far we have met very friendly people.
- Oh, Thank You. I'm sure you will like Istanbul and we,
Turks, as we talk more . ..how long are you going to stay
in this city?
- Well, we decided to spend 3 days in here and 9 days in
seeing other parts of the country. I wish we had more time.
- I hope after seeing the beauties of this city you will
love this city. I have lived 24 years and yet I do not know
it thoroughly.
Biz böyle sohbete dalmış giderken birden kulağımızın
dibinde patlayan cırtlak çocuk sesleri ile elimizde olamadan
irkildik. Ne oluyor diye şöyle sağıma soluma baktığımda
kelimenin tam anlamıyla bir seyyar satıcı ordusu tarafından
kuşatılmış olduğumuzu gördüm. Kimi elinde tuttuğu renkli
diaları, kartpostalları, paketlenmiş lokumları, kimi boynuna
astığı rengarenk deri heybeleri, kimi de kaval, fes, ağızlık
türünden malları satabilmek için topyekün saldırıya geçmişlerdi.
Besbelli beni de turist zannetmişlerdi. Her biri ya Almanca
ya İngilizce bas bas bağırıyorlardı.
- Madam, madam! Do you want
to buy a Turkish Delight?
- Hello! I have very good quality leather sacks.
- Please, Look at my puzzle rings Mr. They are very cheap!"
- Postcards... Postcards.... only a million a dozen.
- Excuse me Madam, Sir! Are you interested in hand-made
Turkish cigarette holders? If you want to buy I'll make
a special deal for you.
Anladığımız kadarıyla bu satıcılar çemberini yarabilmek
için tek çıkar yol bir şeyler satın almaktı. Bu gerçeği
gören James ağızlıkçı ile pazarlığa başlamıştı bile.
- Look, Jenny. This boy has
cute cigarette holders. Let us buy some. Can you show us
your wooden cigarette holders please?
- Yeah, Here are they. These ones are typical Turkish..
- Oh they look nice, but will any cigarettes fit in these
cigarette holders?
- Yes, if not I can make the hole bigger with this knife.
- I like these three... Murat... can you give me a cigarette?
I'd like to see if it fits in or not......hmmm..they are
all right. Now let's start barganing.... How much do you
ask for the three of these holder?
- My usual price
for one pipe is 500.000 but because you are buying three
I'll give you a special deal. 1.250.000 liras for the three
,o.k?.
- Ehm! What do you think Murat, Is that a fair price?
- Well, do you like barganing?
- Yes, It is fun!
- Then, go on barganing, I'm sure you can get a better price.
- Well boy, you heard my friend, now I should say 750.000
for the three.
- No, it is impossible. But I'll come down 250.000 more
and make it a million. O.K?
- How about if we meet somewhere in the middle ? ... 900.000!
I won't give you a lira more. It is my top price.
- All right. Here are the holders.
- And here is your money. Good-Bye.
Bu oldukça hızlı, neşeli pazarlıktan sonra hepimizin dili
damağı kurumuştu. Zaten satıcı kalabalığı da sıkılıp dağılmıştı.
Az ilerde kahvane, pastane karışımı, içi dünyanın her tarafından
çeşit çeşit insanlarla dolu Pudding shop, durulurmu, daldık
içeri.
- Oh, it is so hot in here,
isn't it.
- Then lets go upstairs. It is cooler there, Jenny.
- That is a good idea. Come on James, we are going upstairs.
- ............................................
- Let's sit by the window so that we can watch the street.
The chairs aren't comfortable though, but it is better than
the benches in the park down there.
- Huh, I feel exhausted! I want to drink a cup of Turkish
coffee, without sugar.
- And you, James, What would you like to drink?
- I prefer cold beer. I am so thirsty.
- I'm thirsty, too. But I'll drink tea. Now let me call
the waiter and tell him our orders.
- Excuse me?
- Yes, Sir. How can I help you? An ice cold beer, a coffee
without sugar and a cup of tea please. Wait a second! James
, do you smoke a water-pipe.
- A water -pipe? What is that, Murat?
- Oh, I thought you knew it. Well, It consists of a glass
bottom, a brass top and a leather tube. In the bottle there
is water which acts as a filter. Over the brass part is
the pottery cup in which we put the tobacco and the charcoal.
- O.K Murat I'd love to try one.
- Hey, waiter! Bring us a water pipe in addition to the
drinks.
Biz Blue Mosque area'yı bir yandan izleyip bir yandan
akşamüstü saatlerin tadını çıkarırken
Jenny defterine bir şeyler yazdı sonra biraz daha düşünüp
bir şeyler daha yazdı. Sonra yazdıklarını okumam için bana
verdi.
It is our first day in here in
Istanbul. It was very hot all day but it is nice and cool
now. We met very friendly people one of them is Murat. He
introduced Nargile to us , now James is enjoying it, I may
try one later. Tomorrow we would like to visit Prince Islands.
They are very close to Istanbul and Murat says the view
is beautiful there. Oh.. before I forget, James bought cigarette
holders today. Three for nearly a million. Any way it is
not even two bucks.
Yazılanları keyifle okudum. Ertesi gün turistler vesilesi
ile bir başka güzel gün geçireceğim düşüncesi ile gerindim.
James ve Jenny'e cep telefonumu bıraktıktan sonra evin yolunu
tuttum.
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Daha
iyi anlamak için:
Take around: Çevreyi
gezdirmek.
Spare Time : Boş zaman
Where are you from? :Nerelisiniz?
I wish we had more time:Keşke daha çok zamanımız olsaydı.
I think : Sanırım, bence.
To bargain : Pazarlık etmek.
To give a special deal: Özel fiyat söylemek
Come down 250.000.liras more: 250.000 lira daha almamak
Top price: Son fiyat
Let's sit: Haydi oturalım
Wooden: Ağaçtan yapılmış
Usual: Her zamanki
Decide: Karar vermek
Thorougly:Tümüyle
Bu yazı January 1979 tarihinde
çıkardığımız Deneyim dergisinden güncelleştirilerek alınmıştır.
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
ingilizce Ci ©
A little more than mere teaching |
|
| |
0532
425 46 16 |
|
| |
|
|
| |
 |
|
| |
|
|
| |
Pratik
Konuşmalar: Everyday Language |
|
| |
|
|
| |
Let's
go to the seaside.Haydi
denize gidelim. |
|
| |
|
|
| |
Ayşe
- Today the weather is beautiful. (Bugün
hava çok güzel)
Ali
- Yes, What are we going to take with us?
(Evet yanımıza neler alacağız)
Ayşe - Towels, Bathing suits
and one or two
sandvwiches (Havlu, mayolar ve birkaç
sand-
viç)
Ali - Don't forget to take something
in order to
lay on sand (Kumun üstüne sermek için
bir
şeyler almayı unutma)
Ayşe - Let's take some tea with
us in a thermos
(Yanımıza bir termos içinde çay olalım.)
Ali-Oh yes. İt will be good (Evet
çok iyi olur)
Ayşe - It is said that tea is
a good refreshment
in summer (Çayın yazın iyi bir serinletici
ol-
duğu söylenir)
Ali - Are we ready?
(Hazırmıyız?)
Ayşe - Yes.
Ali - We didn't forget anything,
did we? (Bir şey
unutmadık değilmi?)
Ayşe - l don't think so.
(Sanmıyorum)
Ali - Sure?
(Eminmisin?)
Ayşe- Yes.
Ali -Well, where are the sun-glasses and the
shampoo? (Pekiyi, Gözlüklerle şampuan
nerede)
Ayşe - Ohh, l'm sorry. (Aaa.
Affedersin)
Ali - Just a moment we forgot
to take the pa-
pers and the DENEYİM. (Bir dakika gazeteleri
ve DENEYİM'i almayı unuttuk.)
Ayşe - Come on, I'm ready (Haydi
ben hazırım)
Ali - Shall we go by bus? (Otobüsle
mi gidece-
ğiz?)
Ayşe - The train is more comfortable.
(Tren da-
ha rahat.
Ali - Do you know the schedule of the train?
(Tren tarifesini biliyormusun?)
Ayşe - l think. there is one
at 2 past 9. (Sanırım
9'u 2 geçe bir tane var.
Ali - Let's walk to the station
following the
seaside (İstasyona sahilden yürüyelim)
Ayşe - O. K.
(Peki)
Ali - There aren't any clouds
in the sky. (Gökte
hiç bulut yok)
Ayşe - It is a wonderful - day.
(Ne-
fis bir gün )
Ali -
What is the time (Saat kaç?)
Ayse - It is 7 to 9. (
9'a 7 var)
Ali - Let's hurry up (Acele
edelim)
....
Ali - l bought the tickets (Biletleri
aldım)
Ayşe - Are they return tickets
(Gidiş dönüş mü?)
Ali - Yes they are.
(Evet Öyle)
Ayşe- Look the train is coming
(Bak! Tren ge-
liyor)
Ali - Run, Again it is a short
train (Koş, gene
kısa tren)
Ayşe - How crowded it is (Ne
denli kalabalık)
Ali - l hope it is will be empty
in Bakırköy (Uma-
rım Bakırköy'de boşalır.)
Ayşe - Do you see the tourists
at the back? Did
you see the way that man is looking at the girl?
(Arkadaki turistleri görüyor musun?
Şu adamın
kıza nasıl baktığım gördünmü?
Ali - Yes, l think they are English
(Evet, bun-
lar İngiliz galiba)
Ayşe - Perhaps but they may be
Polish anyway
(Belki, fokat Polonya'lıda olabilirler)
Tourist - Baeqeerköeey?
l. Vatandaş - Ne diyor yahu bu?
II.Vatandaş - Hah hah haaa! Bakırköy'de ine-
ceklerde onu soruyor.
Ali - Come on,let's help them
(Haydi onlara yar-
dım edelim.)
Ali - (to the tourist) What can
l do for you? (Si-
zin için ne yapabilirim)
Tourist - l want to get off in Bakırköy (Bakır-
köy'de inmek istiyorum)
Ayşe - What are you going to
do in Bakırköy?
(Bakırköy'de ne yapacaksınız?)
Tourist - We'll go to Ataköy Beach from there
(Oradan Ataköy Plajına gideceğiz.)
Ayşe - Excuse me, l can give
you the name of
a better place (Bağışlayın, ben size
daha iyi bir
yer adı verebilirim)
Tourist - ...............
Ayşe - I'm a Tourism Volunteer
and this is my
identification card. (Ben bir turizm
gönüllüsü-
yüm ve işte kimlik kartım)
Girl - Ohh you are an official (Aaa,
siz resmi
görevlisiniz)
Tourist - I'm sorry for my hesitation, but there
are so many people willling to deceive us. In
Greece they stole our luggage and in Kapaliçarşı
sı Helga was almost fucked. (Durakladı-
ğım için özür dilerim fakat bizi aldatmak iste-
yen o kadar çok insan var ki. Yunanistan'da eş-
yalarımızı çaldılar, Kapalıçarşı'da ise Helga ner-
deyse s..........yordu.)
Ayşe- I see, Is she your girl
friend. (Sizi an-
zi anlıyorum. Bu kız arkadaşınız mı?)
Tourist - We are just married, and my name
is Hans. (Biz yeni evliyiz, benim adım
Hans)
Ali - Then you're both from Germany.
(O halde
siz ikinizde Almansınız.)
Hans - That's right. I'm from Berlin ond Helga
is from Munchen.(Doğru, Ben Ber-
lin'liyim Helga ise Münih'li)
Ayşe - Are you students? (Öğrencimisiniz?)
Helga - l'm an English teacher and Hans is loo-
king for job. (Ben İngilizce öğretmeniyim,
Hans
ise iş arıyor)
Ali -
That means there are also unemployed in
your country. (Demekki sizin ülkenizde
de işsiz-
lik var)
Helga - Ohh, unfortunately there are, After the
school I looked for jobs for 8 months.
(Evet, ne
yazık ki var, Okuldan sonra ben sekiz ay iş ara-
dım.)
Ayşe - But it can't be as much
it is in my country
because the estimated number of unemployed
in our country is 8 millions plus the immigrant
workers in your country. (Fakat bizim
ülkede
ki kadar yüksek olamaz, ülkemizdeki işsizlerin
tahmin miktarı sekiz milyon, bir de buna sizin
ülkenizdeki göçmen işçileri katmak gerekiyor)
Ali - Cigarette? and You. (Sigara
ya siz?)
Helga and Hans - Thank You, thanks. (Teşek-
kürler)
Ali - I believe that the main
cause of unemploy-
ment is the arms race. (inanıyorumki
işsizliğin
asıl nedeni silahlanma yarışıdır)
Helga-What a nice thing it is to defend peace
and share the common ideas insipite of being
the youths of different countries (Değişik
ülke-
lerin gençleri olmamıza karşın barışı savunma-
mız ve ortak idealleri paylaşabilmemiz ne güzel
şey!)
Ayşe - We are coming to Florya!
(Florya'ya ge-
yoruz)
Ali - There are beaches in Florya
but they are
overcrowded so we will take you to the Muni-
cipal Camping, if you like you can go to the neighboring
tourist camping (Florya'da plajlar
var fakat çok kalabalık, o nedenle biz sizi Bele-
diye Kampına götüreceğiz, eğer isterseniz kom-
şu Turist kampına da gidebilirsiniz.
Helga- Is there anarchy in Municipal Camping.
(Belediye kampında anarşi var mı?)
Ayşe - Ohh. No, (Hayır)
Ali - Let's go then. (O
zaman haydi gidelim) |
|
| |
devam
edecek!? |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
bu
yazı January 1980 tarihli Deneyim dergisinden alınmıştır. |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Interesting
Readers |
|
| |
|
|
| |
 |
|
| |
|
|
| |
*
M.K.Atatürk's
Life and Achievements
*
What Does
ingilizceCi Do?
* Football Terms
*
Travel: Visit Greece
* Bakın
Bu Sitelerde
Hayat var !
* Funny
English
* Secrets
of İstiklal Street
* Have
You Seen Lada Karina
* Print
and Post in your Office
* Meraklısına
İngilizce
Argo
* Laws of Murphy
: Why Things Go Wrong
* How
to Groom Your Dear
Cat?
* Bosphorus
is Always Beautiful
* Observing
Turgoda!
People
* 65 ways to
say " Very Good"
* Planning
an Adventure trip,Read This
* Chinese Hints
for Good Luck
* Günlük
Konuşmaları Okuyun
* Katili Bulun
(Int )
* Teach
Better with these Tips
* A
day in New York Subway
* Book
Review
Eğitim ve Uğraş ve Danışmanlığı
* How to
use Mobile Phones
* Yeni
Başlayanlara
Taktikler
* Öğretmenlere
yaz aylarında ek iş
*
Neden ingilizce Ci var? |
|
| |
|
|
| |
 |
|
| |
|
|
| |
*
Üretici
veya ihracatçı iseniz Hizmet Burada
* ingilizceCi
Arama Rehberi
* New
York Times Headlines
* Günlük
Burcunuz
* Hangman
* Other
Papers in
English
* Best Dictionaries
on Internet
* Yol
Arkadaşımız: Çöp Adamlar
* Class
Management Questionnaire
* Best
Links in Web for English Teachers
* Idioms
in English
* How
often Do You Use Supplementary Material?
* ingilizce
şarkı Sözleri
* Ata sözlerinden
"Proverb"lere
* Step
by Step
A Basic Course in English
*İngilizceCi
sınıfa Girince!
* Kendi
öykünüzü
kolayca yazın
* Puzzles
Eğlenceli Kelime Oyunları
* Everyday
Language
* Uluslararası
Sınavlar
* Tenses
in English
* Top Lists
in Turkiye
* Mesaj
Yazın Okuyun |
|
| |
|
|
| |
 |
|
| |
|
|
| |
Deneyimli
Öğretmenlerden
İngilizce Özel
Ders
0532
425 46 16 |
|
| |
|
|
| |
ingilizce
Ci ©
A little more than mere teaching |
|
|
|